马斯特里赫特大学夏校分享

Published by jsjjyuxi on

¡Buenos días a todos! Al comenzar, vamos a ver dos fotos.
大家好,首先,我们来看两张照片。

Podéis ver en estas foto a dos personas conocidas, Gabriela y yo. Tal vez también lo conozcáis, Darío del otro grupo. Estas fotos fueron tomadas en Maastricht, donde asistí a un curso de verano. Pasé seis semanas en el extranjero. He tomado dos cursos, y cada uno duró tres semanas. Esta experiencia ha sido muy importante para mí y puedo decir que ha cambiado mucho mi actitud hacia la vida.
大家可以在这张照片里看到两个熟悉的面孔,我和周玺。或许你们也认出了来自隔壁班的罗相荃。这两张照片拍摄于马斯特里赫特,这个暑假我上夏校的地方。今年暑假,我在国外呆了六个星期,上了两门长度分别是三个星期的课程。这个经历让我受益匪浅,甚至可以说,这六周的生活改变了我对于人生的态度。

Primero, voy a hacer una breve introducción sobre la ciudad Maastricht y la universidad de Maastricht.
首先,我来对马斯特里赫特和马斯特里赫特大学做一个简要的介绍。

学校简介

Maastricht, es decir, Mastrique en español, es una ciudad de Holanda. Es la capital de la provincia de Limburgo. La ciudad está en ambas orillas del río Mosa (Maas en neerlandés), y se encuetra en el sur del país entre Bélgica y Alemania. El nombre de la ciudad deriva del latín, que significa el puente construido allí por los romanos durante el reinado de César Augusto.
马斯特里赫特是荷兰南部的一个城市,坐落于德国和比利时之间。它是林堡省的省会。这个城市在马斯河的两边。它的名字来源于拉丁语。

La Universidad de Maastricht es una universidad pública. Es la universidad más internacional en Holanda. El método de enseñanza utilizado es aprendizaje basado en problemas (ABP) sobre la base de las discusiones en clase y debates entre los estudiantes coordinados por un profesor o tutor.La mayoría de los cursos se imparten en inglés. Entonces, no hay muchas barreras lingüísticas en clase.
马斯特里赫特大学是一所公立大学,是荷兰“最国际化”的大学。它有一个,叫做“问题导向型”的教学方法非常的著名——教授向学生们提出问题,然后大家在课上根据问题进行讨论或辩论。绝大多数的课程都是用英语教授,因此在课堂上没有语言障碍。

Como Holanda es un país desarrollado y international, la mayoría de la población puede hablar inglés. Pero generalmente se comunican en holandés. Los productos en los supermercados también se escriben en holandés, entonces, para nosotros es un gran problema. Solo podemos determinar qué es el producto observando la apariencia. Es una experiencia muy interesante. Por ejemplo, una vez, quisimos comprar huevos. Fuimos a un supermercado llamado Jumbo y encontramons una docena de huevos en el supermercado, que estaban muy bien pintados, con amarilla y verde. Los compramos con alegría y regresamos a nuestro dormitorio. Pero luego descubrimos que los huevos había sido cocinados. Esto me hizo darme cuenta de la importancia de dominar varios idiomas.
荷兰作为一个国际化的发达国家,绝大多数人都会说英语。不过他们互相交流的时候还是会用荷兰语。超市里的产品通常也是荷兰语。我们只能通过观察产品的外包装来判断这是什么。这对我们(不懂荷兰语的人来说)来说是个大问题。比如有一次,我们想要买生鸡蛋,所以我们去了当地一个很有名的超市购买。于是我们找到了一打鸡蛋——它们被装饰的非常好,被漆成了黄绿相间的颜色。我们特别高兴的把它们买了回来,结果发现它们是熟的。(我们猜测是用来装饰的不然不会这么好看)。这件事让我意识到了掌握多门语言的重要性(比如荷兰语)。

夏校学习

Mi primer curso es el viaje de estudio en europa occidental (Western Europe Study Tour) .Recorrimos cinco países entre quince días: Holanda, Francia, Alemania, Bélgica y Gran Bretaña. Había dieciseis compañeros en nuestro grupo,ocho chinos y ocho estadounidenses, además de tres profesores de Alemania, Holanda e Inglaterra. Aunque nuestra cultura, mentalidad y vida eran totalmente diferentes, durante el viaje nos hicimos muy buenos amigos.En el tiempo libre caminamos por las calles de varias ciudades.Cada ciudad tiene su propio encanto,entre otros, el romanticismo de París, el arte de Bruselas, y la libertad de Ámsterdam.
我的第一门课程叫做西欧研习。在十五天内我们跑遍了五个国家——荷兰,法国,德国,比利时和英国。我们班有十六个同学,八个中国人和八个美国人。我们的三个老师分别来自德国、荷兰和英国。虽然我们的文化、思维方式和生活完全不同,在这趟旅行中,我们成为了很好的朋友。在课余时间,我们会在城市中徜徉。每一个城市都有自己独特的魅力,比如巴黎的浪漫,布鲁塞尔的艺术和阿姆斯特丹的自由。

El segundo curso es liderazgo y administración en el mundo global (leadership and management in a global world). En nuestra clase había once compañeros, cinco estadounidenses, cuatro italianos, una turca y yo. Él es nuestro profesor y se llama Kees. Es holandés.Es muy alto,como todos los holandés. Es un grupo internacional. En particular, cuando estaba en grupo con dos italianos, tenía que prestar mucha atención para escuchar lo que decían.
第二门叫做全球领导力和管理。我们班有十一个同学——五个美国人,四个意大利人,一个土耳其人和我。我们的教授叫做Kees,是一个荷兰人。在照片上可以看出他非常高,就像其他所有荷兰人一样。可以说,这是一个非常国际化的班级。特别是我和两个意大利人一组的时候,我必须要全神贯注才能听懂他们在说什么。

Es un curso sobre liderazgo y administración. Este curso, para mí, es una búsqueda del ego. No nos centramos solo en "qué cualidades tienen para ser excelente", sino en “nuestros propios sueños y capacidades" .
这节课是关于领导力和管理。对我来说,这节课是对“自我”的一个探寻。我们不仅仅关注“成功需要什么品质”,也关注我们自己的能力和梦想。

El profosor Kees me dio muchos consejos útiles.Durante el primer año en la universidad,tuve una gran falta de confiaza, y tal vez no fuera tan buena. Compatió su propia experiencia conmigo y me animó a luchar por mi sueño.Aunque no comprendió la cruelidad de la competencia en China, él estaba seguro de que yo podía lograr lo que quería.
教授给予了我很多建议。大学一年以来,我越来越不自信,也觉得自己一点也不优秀。他与我分享了他创业的经历并且鼓励我追逐我的梦想。虽然他不了解中国竞争的残酷性,但他相信,我一定能“心想事成”。

总结

Los días en el extranjero eran duros, pero al mismo tiempo estaba muy feliz. Recuerdo que estaba llorando triste en el aeropuerto antes de despedirse de mis padres porque fue mi primera vez ir al extranjero sin mis padres. Tenía muchos miedos. Por ejemplo,me temí que no podía vivir una vida buena. En efecto, todo lo que temía ocurrió. Incluso, algo más desafortunado ocurrió. Pero creo que todo lo que he pasado en europa me hizo una persona mejor. Por ejemplo, no sabía cocinar antes de este viaje, pero ahora puedo hacer comida sabrosa. Soy más confiada y más independiente,porque creo que soy una persona única.
在国外的日子很单调,但又非常的快乐。我记得我在机场哭的很伤心,因为这是我第一次没有父母的陪伴出国。我很害怕,害怕自己在国外饿肚子,怕自己过的不好。事实上,我担心的所有事情都发生了。甚至,更不幸的事情也发生了。但是,我觉得我经历的所有事,都像是破茧成蝶。比如说在我出国之前,我根本不会做饭,不过现在我能做出可口的饭菜。我变的更加自信和独立,因为我坚信,我是一个独特的个体。

Después de regresar a China, pienso en mi tiempo allí. Recordaré el bar en Bruselas y la canción de cumpleaños que le cantamos a Reagan, una de mis compañeros.Sé que probablemente nunca tendré la oportunidad de volver.Estoy seguro de que recodaré de lo que pasé en este tranquila pero bella ciudad. Breve, pero muy inolvidable.
回国之后,我总会怀念在那里的时光。我将永远记得布鲁塞尔的小酒馆,记得我们给里根唱的生日歌。我知道,或许我永远不会回到那里。但我一定会牢牢记住在这个安静又美丽的小镇里发生的一切。虽然日子很短,但永生难忘。